2015年聯合國中文逐字記錄員考試公告
聯合國將舉行中文逐字記錄員(P-2/P-3)考試
2015年11月23日,聯合國將在北京、日內瓦、紐約等地舉辦競爭性中文逐字記錄員考試。歡迎符合條件者積極參加。
申請截止日期:2015年8月15日。
大力鼓勵女士提出申請。
詳情請見:
相關樣題請參考:
https://careers.un.org/lbw/home.aspx?viewtype=LCRSE
延伸閱讀:
啥是逐字記錄員?
逐字記錄或“字對字”轉寫指聯合國某些機構的官方會議記錄,這些機構包括安全理事會、聯合國大會、解除武裝委員會以及其他機構。
逐字記錄的六種聯合國官方語言版本是同時發布的,包括阿拉伯語、中文、英語、法語、俄語及西班牙語。
逐字記錄員以書面材料、原始錄音或經口譯的錄音作為參考,對代表的發言進行翻譯并編輯。他們運用轉錄、翻譯、編輯及查證技巧,確保書面材料內容準確,在形式上保持高標準的統一,并且記錄內容需符合正規的議會程序。逐字記錄員需要在緊迫的時限內完成工作,例如安全理事會會議記錄需要在第二天早上發布,其他聯合國機構的會議記錄也需要在幾天之內發布。
在一些最重要、級別最高的聯合國會議中,逐字記錄員會記錄全球各方就最關鍵的世界性議題所進行的辯論,親身見證歷史時刻。
所有逐字記錄員均安排在聯合國紐約總部工作。
作為一名聯合國逐字記錄員所面臨的挑戰: 逐字記錄員必須具備很多似乎與語言關系不大的技能,包括充分了解國際事務、具備高超的查證技巧、充分熟悉議會程序,以及能在壓力較大的情況下發揮創意。雖然這些技能多數都是在工作過程中培養起來的,但是這并不意味著它們比較容易掌握。
作為一名聯合國逐字記錄員的收獲: 逐字記錄非常有趣刺激。由于逐字記錄員是處理口頭語料,而并非書面文字,因此會遇到各種各樣的表達方式、不同地區的俗語和口音,以及精妙有趣的演講內容,這些都使每一次工作成為一次獨特、有新意的挑戰。
